“《红楼梦》讲的是反清复明?”“林黛玉隐喻崇祯?”“贾宝玉象征传国玉玺?”网络平台上,一段关于古典文学名著《红楼梦》的解读视频,引发人们关于“过度解读”的广泛讨论。
事实上,《红楼梦》不是唯一被“过度解读”的作品:
余华小说《许三观卖血记》封面的水瓶倒立,是“使用本末倒置的表现形式,揭示了世态炎凉的时代背景,从而以小见大,暗示了主人公悲惨的一生”?
系列动画片《喜羊羊与灰太狼》中,灰太狼“抓羊失败”象征了“父权秩序的崩塌”?
朱自清《背影》中,父亲攀爬月台的“笨拙”是“传统伦理对人性的束缚”?
这种把作品视为“密码本”,忽视文本本身的艺术价值和作者意图展开的任意解码,就是典型的过度解读。
近年来,解读《西游记》《红楼梦》《甄嬛传》等众多经典影视作品、文学作品的短视频持续涌现。制作者结合自身观看、阅读体验,基于个人感知与时代风格的表达,成为许多网友追捧的“电子榨菜”。
“榨菜”有本味。当过度解读与“电子榨菜”结合,一切似乎变了味。
过度解读,过度在哪里?
置作品本身的完整性于不顾,在掐头去尾中自说自话。文本本身是一个完整的整体。从传播经典的角度看,这种做法其实是对其艺术性本身的伤害。比如启发了许多人热爱世界、热爱生活的《小王子》,就被过度解读为“现代社会异化的批判”。作为论据,地理学家被视为“僵化知识体系”的象征,商人数星星被解读为“资本异化”。全然忽视作者圣·埃克苏佩里对“纯粹情感”的珍视,事实上不是在传播经典,而是在损毁经典。
经典只是作为引出话题的由头,目的是制造争议、挑动情绪。经典作品能流传几十年、几百年,自然是因为不同时代的人们都能从中解读出当下性。然而,在过度解读中,往往过度强调其当下性,而忽略了文本诞生时的社会文化背景。比如《西游记》中唐僧与孙悟空相互成就的师徒关系,就被一些人解读成现代职场中上级压制有能力的下级,下级又试图甩开上级寻找冒尖机会的职场暗战,以此与许多“打工人”建立共情,却可能让现实中的职场更具火药味。
过度解读,为什么会过度?
关于经典解读的问题,晚清学者谭献所说的“作者之用心未必然,而读者之用心何必不然”,或许很有代表性。没有人能够全然客观地去理解经典作品,但过于强烈甚至偏颇的主观投射,肯定不是看待经典最好的角度。
从适度解读到过度解读,对流量的追逐是核心驱动力。就事论事讲经典的短视频赛道中,头部账号已经稳如泰山,新入局者要破局、要迅速实现流量聚集,“语不惊人死不休”地博眼球,就成了一种“抄近道”的功利方式。不需要深入研读作品、不需要管作品诞生或讲述的年代背景,只需要从中挖出一两个现在受到关注的话题,加以渲染与延展,就能炒出一盘有观众买账的“文化快餐”。客观的网络生态现实,是过度解读愈加离谱的现实土壤。
当各类解读大行其道时,也要注意别有用心的浑水摸鱼。如果说有一种过度解读是在解读者学识水平能力不足的前提下求新求异导致的偏颇,那么另一些则完全是属于知其所以然的刻意为之。许多人之所以转向看解读经典的短视频,正是因为没时间没精力去啃原作。这样,许多解读者在解读过程中夹带的关于性别、族群、地域、代际等问题的“私货”,在不知不觉中,就会误导、带偏经典作品受众的印象,并投射到他们的日常生活中。这种自以为引经据典的“底气”,往往可能导致更严重、更复杂的现实社会问题。
面对过度解读,我们该怎么办?
过度解读式的“神分析”,有些的确能在短时间内让人“眼前一亮”。但从长远来看,无论是对经典的传播本身还是对受众而言,都没多大好处,甚至可能有害。治理日益泛滥的过度解读短视频问题,同样是网络生态治理中值得关注的一环。
要审慎辨别合理的新颖见解与过度解读的边界。伴随研究的不断深入,乃至于新的研究理论、学科框架的引用,从既有经典作品中,是可以得出许多有趣的新发现、新结论的。不对超出既有见解的新解读一棒子打死,是保证经典生命力的内在要求,但要注意分辨正经的新发现与信口的过度解读,前者讲究严格的研究方法、研究步骤,同时强调能够自圆其说、以理服人。
在评判经典作品的问题上,应该坚持回到作品本身。“红孩儿是太上老君私生子”的八卦之所以能够流传,就因为过度解读者吃定了许多网友不愿意去翻半文半白的《西游记》原作,不会发现太上老君炼丹用的六丁神火与红孩儿的三昧真火之间的区别。作品本身,或者说经典创作者们用思想与艺术构建的本真世界,就是最好的“谣言粉碎机”。经典的魅力并不在于声名多大,而在于它能够与千千万万读者、观众的人生经历发生共鸣。
经典是多义的。当面对关于经典的大量解读,感到“乱花渐欲迷人眼”时,不妨自己去看一看原著,自己下判断。
编辑:胡倩
责任编辑:陈翠
编审:张宏彦

0